グレッグ・アーウィンの英語で歌う、日本の童謡 

グレッグ・アーウィンの英語で歌う、日本の童謡



AWS商品検索

ショップカテゴリー

和書/ 洋書
エレクトロニクス
ホーム&キッチン
DVD/ビデオ/CD
ソフトウェア/ゲーム
おもちゃ&ホビー
ヘルス&ビューティー
スポーツ/ 時計
ベビー&マタニティ
アパレル&シューズ
最新アニメDVD
海外TVドラマDVD
アイドル写真集DVD

オンラインDVDレンタル

オンラインDVDレンタル
ぽすれん
DISCAS
GEOLAND

動画壁紙水着雑誌

ぶんか社オンライン
eBOOKOFF
古本市場
電子書店パピレス
memew(ミミュウ)
月刊シリーズ
グレッグ・アーウィンの英語で歌う、日本の童謡

グレッグ・アーウィンの英語で歌う、日本の童謡

ランダムハウス講談社
価格: ¥ 2,500
通常24時間以内に発送

配送料無料(1500円以上)、着払いもOK

My Country Homeの一曲だけでも価値あり

グレッグさんによる英語詞は、日本語による原曲とは違った部分で心を揺さぶる。たとえば最後のMy Country Home(故郷)など、実に心に染みいるのだ。

原曲とともに、歌い継いでいきたい歌があります。 Northern Sleepy Dog


しょうがないことだけど。

日本語の童謡と英訳された童謡が掲載されていて
ついでに日本語と英語の歌のCD付!!

外国人の友人が、すごく喜んでくれた本です

でもねー。
やっぱ文字数を合わせるとか、外国人にわかるように、とかの考慮が必要とはいえ
英訳が日本語から遠く離れすぎた感もあり。
日本人としては微妙。
まぁ、歌うためならしょうがないのでしょうが…
ぽぽ


日本の童謡は心のふるさと

まず、最初にCDを聴きました。
雨宮さんの日本語とグレッグさんの英語の歌、どちらもとても美しかったです。
おふたりから、それぞれ少し違ったものをいただきました。
日本語、英語の美しさをあらためて感じました。

次に絵を見ました。
懐かしさあふれる穏やかな絵は、心をときほぐしてくれます。
古きよき時代の日本が描かれています。
とても温かいです。

最後に文章を読みました。
それぞれの歌に関する内容ですが、グレッグさんの日本の童謡に対する愛情が、とてもひしひしと感じられました。
芳野さんの解説は勉強になりました。 sunnylake


童謡とはわらぺうたなり?

 こどもの頃母はいつもうたってくれた。
わたしも子供を持ち童謡をうたってあげ。アニメソングも
歌ってきかせた。
しかし成人してから聞いてみると、両方共に子供ごころにそれを
おぼえてくれている。今のわかいママは童謡ではなく
TVのアニメの歌が多い。それで、いいとおもう。

 年上の者達がこのCDを聴き詩を読む。
それはまたまたいい事だとおもう。
 この本にある時代と現代がリンクしていてほしい。
わたしたちは、といえば郷愁で英訳なんだーときいている。

 わらべうたもすばらしさ、よき時代だったことを伝えている。
現代の人達、若い母親の疲れたこころ。介護する人達には逆に、
年老いている者の若い時代を思い出させる。
癒され少しでも穏やかになり、多くの人達がよき隣人なってくれることを
導ひきださせる一冊だと思われます。

 ぜひ一読推薦いたします。

flora


この商品を買った人はこんな商品も買っています

[前の画面][Homeへ]
このページは Amazonアソシエイト 及び Amazon Webサービスを利用しています